Ph.D. - Comparative Literature
University of Michigan
Professional Preparation
M.A. - Humanities
University of Texas at Dallas
University of Texas at Dallas
B.A. - English Literature
Loyola University, New Orleans
Loyola University, New Orleans
Research Areas
Translation Studies, literary translation, Modernism, Romanian literature, World LiteraturePublications
Cotter, Sean. "Chomsky versus Foucault, and the Problem of Knowledge in Translation." KNOW: A Journal on the Formation of Knowledge. 7:2 (Fall 2023) 171 -183. - ---
Cotter, Sean. “An Essay on Nichita Stănescu: The Classic and the Personal in Translation.” This Is a Classic. Ed. Regina Galasso. Bloomsbury, 2023. 179 – 192. - ---
Cotter, Sean and Esther Allen. “A Translation Experiment: Kleptomaniac Classic: Ramona.” This Is a Classic. Ed. Regina Galasso. Bloomsbury, 2023. 273 – 308. - ---
Cotter, Sean, trans. Solenoid by Mircea Cărtărescu. Dallas, TX: Deep Vellum Books, 2022.
- Winner: Dublin Literary Award, Los Angeles Times Book Prize for Fiction, Romanian Cultural Institute Best Translation from Romanian in 2022, The New Yorker list of Best Books of 2022, Publisher’s Weekly list of Best Books of 2022, The Financial Times list of Best Books of 2022, The Washington Post list of Best Books from 2022, Words without Borders list of Best Books of 2022
- Reviewed: Astra Magazine, Asymptote, Australian Broadcasting Corporation, Dissent, full stop, Kirkus Reviews (starred), Los Angeles Review of Books, n+1, The Nation, The New Yorker, The New York Times, Publisher’s Weekly (starred), Times Literary Supplement, The Washington Post
Cotter, Sean, trans. Rakes of the Old Court by Mateiu Caragiale. Northestern UP, 2021.
- Winner: Revista de cultură Familia Diploma of honor
- Reviewed: Agathos, The Complete Review, Los Angeles Review of Books (two articles), Observator cultural, The Modern Novel, Times Literary Supplement
Cotter, Sean, trans. FEM by Magda Cârneci. Dallas, TX: Deep Vellum Books, 2021.
- Finalist: PEN America Translation Prize
- Reviewed: American Book Review, Asymptote, BOMB, Calvert Journal, Chicago Review of Books, Ezra, Journal of Romanian Studies, Kenyon Review, Los Angeles Review of Books, The Modern Novel, Publisher’s Weekly, Travel through Stories, Words without Borders, World Literature Today
Cotter, Sean, trans. Curl by T. O. Bobe. Boston, MA: Wakefield Press, 2019
- Finalist: Derek Walcott Prize for Poetry (2020)
- Reviewed: The Complete Review, Counterpunch
Cotter, Sean. “Interdisciplinary Humanities: an Introduction through Translation.” In Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies, ed. Lawrence Venuti (Routledge, 2016), 141 – 149. Reprinted in Translation Forum 2 (2017), 1-8. - ---
Appointments
Associate Provost for Faculty Affairs
The University of Texas at Dallas [2023–Present]
The University of Texas at Dallas [2023–Present]
Professor of Literature and Translation Studies
University of Texas at Dallas [2016–Present]
University of Texas at Dallas [2016–Present]
Language and Literature Program Coordinator
The University of Texas at Dallas [2016–2019]
The University of Texas at Dallas [2016–2019]
Associate Professor of Literature and Translation Studies
University of Texas at Dallas [2010–2016]
University of Texas at Dallas [2010–2016]
Assistant Professor of Literature and Translation Studies
University of Texas at Dallas [2004–2006]
University of Texas at Dallas [2004–2006]
English as a Foreign Language Teacher and Peace Corps Volunteer
Ioan Cuza High School, Str. Negustorilor 14, Bucharest, Romania [1994–1996]
Ioan Cuza High School, Str. Negustorilor 14, Bucharest, Romania [1994–1996]
Spanish Teacher, 6 - 8th grade
Bailey Magnet School [1993–1994]
Bailey Magnet School [1993–1994]
Additional Information
Professional recognitions and honors (study, teaching, research, service)
- Dublin Literary Award, 2024, Dublin City Council
- Best Translation from Romanian Literature, 2023, Romanian Cultural Institute
- Translation Fellowship, 2021, National Endowment for the Arts
- Translator in Residence, 2019, Romanian Literature Museum, Iași, Romania
- Assessment Innovator, awarded to the Literature Subcommittee, 2018, Provost Office of Assessment, The University of Texas at Dallas
- Biennial Book Prize, 2014, Society for Romanian Studies
- Best Translated Book Award (Poetry), 2013, Three Percent
- PEN/Heim Translation Fund, 2013, PEN America
- Translation Fellowship, 2011, National Endowment for the Arts
- Extraordinary Contributions to the Promotion of Romanian Literature through Translation, 2009, Romanian Cultural Institute
- PEN Southwest Book Award for Translation, 2009, PEN USA
- President Mihai Cimpoi Award, 2003, Moldovan Writers Union
- Fulbright-Hays Doctoral Dissertation Research Abroad Grant, 2001, United States Department of Education
- Horace H. Rackham Predoctoral Fellowship Predoctoral Fellowship, 2002
- Harry C. Routledge Prize, 2001, Southern Comparative Literature Association
News Articles
Professor Sean Cotter Receives National Endowment for the Arts Literature Translation Fellowship
Today, the National Endowment for the Arts announced that Sean Cotter will receive a Literature Translation Fellowship of $25,000 to translate Solenoid by Mircea Cărtărescu into English. Cotter is one of 24 Literature Translation Fellows selected for fiscal year 2021. In total, the Arts Endowment will award $325,000 in grants to support the translation of works written in 16 different languages into English.“Supporting literary translation not only means that many of the world’s talented writers reach a new audience, but also new and different perspectives and experiences are made available to readers in this country,” said Amy Stolls, director of literary arts at the National Endowment for the Arts. “The Arts Endowment is proud to continue its long history of supporting the art of translation through these 24 fellowships.”
Mircea Cărtărescu (b. 1956) is a celebrity and arguably the most famous poet, essayist, and prose writer of his generation. This project will translate his monumental 847-page novel, which ranges in scope from dust mites to the cosmos. Originally published in 2015 and a bestseller in Romania, translations of Solenoid have won the Prix Transfuge in French and the Thomas Mann Preis in German. Partly autobiographical, the novel is a first-person account of a high school teacher with literary ambitions who experiences rejection after presenting at an important literary workshop, leading him on a diverging path from Cărtărescu’s actual life. Grounded in the realities of the late 1970s to ’80s Communist Romania, this novel is interspersed with elements of surrealism—the narrator’s house, for example, resembles a boat on the outside, but on the inside contains numberless rooms and an enormous solenoid that is a portal to other dimensions. Solenoid has never been translated into English.
Sean Cotter is a translator and professor of literature and translation at the University of Texas at Dallas. A previous National Endowment for the Arts Translation Fellow, Cotter is the translator of 11 books, including T.O. Bobe’s Curl and Nichita Stănescu’s Wheel with a Single Spoke and Other Poems, which was awarded the Best Translated Book Award for Poetry.