Skip to main content
Shelby Vincent

Shelby Vincent

Associate Director — Translation Center
Lecturer, Creative Writing (Translation)
 
972-883-2030
JO5.510
Tags:

Professional Preparation

Ph.D. - Translation Studies
The University of Texas at Dallas - 2015
M.A. - Translation Studies
The University of Texas at Dallas - 2005

Research Areas

  • Translation Studies
  • Literary Translation 
  • Latin American Studies 
  • Spanish Language and Literature

Publications

Heavens on Earth  2017 - Book (translation)
“Empty Spaces”  2017 - Poem (translation)
"Heavens on Earth: An Excerpt" 2017 - Translation
“Interview: Ana Santos”  2015 - Interview (translation)
“The Painful Thirty”  2008 - Essay (Translation)
“Latin America and the World at the Pre-9/11 Juncture”  2007 - Essay (translation)

Awards

Oaxaca Summer Institute XI Fellow, Oaxaca, Mexico - Oaxaca Summer Institute [2009]

Appointments

Research Associate and Lecturer
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2015–Present]
Research Associate in the Center for Translation Studies Lecturer in Creative Writing (Translation) and Spanish (Beginning 1)
Lecturer
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2018–Present]
CRWT 3330, Translation Workshop
Lecturer
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2017–Present]
Spanish 1311, Beginning 1
Lecturer
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2016–2017]
LIT 4348, Translation Workshop
Lecturer
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2016–2016]
Spanish 1311 and 1312, Beginning 1 & 2
Lecturer
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2015–2015]
Spanish 1312, Beginning 2
Lecturer
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2015–2015]
Rhetoric 1302
Writing Consultant
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2012–2013]
The Writing Center at UTD
Instructor
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2011–2011]
Rhetoric 1302
Instructor
University of Texas at Dallas, Richardson, Texas [2010–2011]
Masterpieces of World Literature

Presentations

"Site / Sights and Sounds in Carmen Boullosa's La Virgen y el violín"
2019/11–2019/11 Presented on a panel titled “Sites and Sounds: Translating Place” at the American Literary Translators Association (ALTA) conference in Rochester, NY
“Translating Boullosa: The Author and Her Translators on Writing and (Re)Creating”
2018/10–2018/11 Organized and presented on a panel at the American Literary Translators Association (ALTA) conference in Bloomington, IN
“Foreign Worlds Beyond the Foreign Language: The Challenges of Translating Science Fiction and Dystopian Literature: Carmen Boullosa's Heavens on Earth”
2017/10–2020/10 Presented on a panel titled “Foreign Worlds Beyond the Foreign Language: The Challenges of Translating Science Fiction and Dystopian Literature” at the American Literary Translators Association (ALTA) conference in Minneapolis, MN
"Designing a Hybrid-online Course in Translation Studies"
2016/10–2016/10 Presented on a panel titled “Designing a Hybrid-Online Course for Literary Translation Studies” at the American Literary Translators Association (ALTA) conference in Oakland, CA
“Destabilization, Dysfunction, and Disorder in the Dystopian Capitals of Cielos de la Tierra.”
2014/03–2014/03 Co-organized a panel titled “Dystopian Capitals: Cultural (De)Formation and the Failure of Utopian Projects” at the American Comparative Literature Association (ACLA) conference in New York, NY

News Articles

WWB Daily 25 Recent Works by Women Writers to Read for #WITmonth
WWB Daily
25 Recent Works by Women Writers to Read for #WITmonth

Affiliations

Member
2004/10
American Literary Translator’s Association (ALTA)